2ième éditorial

2ième éditorial

 

SouhaitAllant du rouge flamboyant des « Momiji » au jaune vif des « ginkgo », passant par toute une déclinaison de coloris variés, l’automne nous offre sa palette de couleurs. Sous les feuilles tourbillonnantes, pour « Shichigosann » (七五三) une ribambelle d’ enfants de trois, cinq et sept ans, en kimono, les filles, coiffées et maquillées, brillant de leurs beaux atours aux tissus colorés, petits rois et petites reines d’un jour se rendent au temple. C’est la fête des couleurs mais ce moment de lumière s’effacera quand recommencera le quotidien avec ses horaires chargés, la vie de l’entreprise et ses enjeux.
Ouvrons les portes d’une entreprise étrangère implantée au Japon : ses objectifs visent l’efficacité et la rentabilité des actions par des résultats concrets et tangibles. C’est une logique qui peut être remise en question sur le terrain. L’étranger, redouté par son énergie à vouloir tout superviser , place la stratégie au-dessus des autres réalités alors que le Japonais, lui, ne se lassera pas d’avancer les arguments suivants : « Mais si le client est content… » ou « L’entreprise devrait faire un autre produit, celui que le client réclame » ou « Oui , je finirai par vendre votre produit mais pour l’instant le client veut celui-là ». Le client … Le maître absolu des enjeux ! Et si l’apport de nouvelles énergies, de nouvelles idées, l’audace d’agir sans rien dire et d’agrémenter les conditions de travail peut être plus acceptable par un employé étranger, ce sera moins évident pour un salarié japonais.

Quels extrêmes ! Ah ! cet étranger à la fois redouté et désiré ! Alors, un atout majeur d’être différent ?

紅葉の燃えるような赤から銀杏の鮮やかな黄色まで、秋は私たちの目にありとあらゆる色彩をもたらしてくれます。落ち葉の舞うなか、七五三を祝う子どもたちが神社に列を成します。色鮮やかな着物できれいに着飾った、一日だけの小さな王様・女王様たち。女の子は髪を結い、お化粧もしています。このように、秋はさまざまな色を楽しむことができる季節ですが、こうした光り輝くときも、会社生活とその中で生じる問題に追われるせわしない日常生活の再開とともに消え去ってしまいます。
それではここで、日本に進出した外国企業の扉を開けてみましょう。こうした企業の目的は、具体的な成果によってもたらされる効率や利益です。しかしこうした論理は、現場では問題となる可能性があります。仕事のすべてを監督したいという気持ちの強さで恐れられる外国人は、現実よりも戦略を重要視します。一方で日本人は、「しかしお客様が満足ならば…」「お客様が求めている、別の商品を作るべきです」「ええ、あなたの製品ももちろん売りますが、今お客様が欲しがっているのはこちらなんです」といった主張を飽きずに繰り返すことでしょう。お客様至上主義!外国人社員にとって、新たな力や新しいアイデアをもたらすことや、何も言わずに大胆に実行に移したり労働環境を面白くしたりすることは受け入れやすい事柄ですが、日本人社員にとっては、なかなかそうはいかないようです。

まさに正反対!外国人社員は、恐れられ、同時に望まれる存在です!「同じでない」ことは大きな強みなのでしょうか?

2ième éditorial

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *